Radio Milagro: griego

Radio Milagro

Solo éxitos cristianos anunciando la venida de Jesucristo

Post Top Ad

Mostrando entradas con la etiqueta griego. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta griego. Mostrar todas las entradas

viernes, 1 de diciembre de 2017

diciembre 01, 2017

Hallan la primera copia en griego de las revelaciones secretas de Jesucristo a su "hermano" Santiago

Hasta el momento se creía que no había sobrevivido ningún fragmento del Primer Apocalipsis en su idioma original, el griego.

Por primera vez en la historia, ha sido descubierta una copia del manuscrito original en griego de un texto -considerado como herético- que recoge las enseñanzas secretas de Jesucristo a su "hermano" Santiago, informa Science Daily.

Hasta el momento, tan solo una pequeña cantidad de textos de la biblioteca de Nag Hammadi -una colección de 13 libros gnósticos en copto fechada entre los siglos II y IV que fue descubierta en el Alto Egipto hace más de 70 años- habían sido hallados en griego, su idioma original.

Los investigadores de la Universidad de Texas Geoffrey Smith y Brent Landau han ampliado ahora esta serie con varios fragmentos originales del Primer Apocalipsis de Santiago, del que se creía que solo se conservaba su traducción al copto.

"Decir que quedamos emocionados cuando nos dimos cuenta de lo que habíamos descubierto es poco. Nunca sospechamos que fragmentos griegos del Primer Apocalipsis de Santiago hubieran sobrevivido desde la antigüedad", comentó Smith.

Esta antigua narración, no incluida en el canon cristiano, recoge las revelaciones de Jesús al apóstol Santiago, a quien se refiere con frecuencia como "hermano", sobre el reino celestial y eventos del futuro, incluida la inevitable muerte del discípulo. Según Smith, estas enseñanzas "permitieron a Santiago convertirse en un buen maestro tras la muerte de Jesús".

Puntos extraños

El manuscrito, que data de entre los siglos V y VI, presenta una secuencia extraña de puntos, que son muy poco comunes en los textos de la época.

Estos puntos dividen gran parte del texto en sílabas, algo que sugiere un propósito didáctico y que este fuera utilizado por un maestro para enseñar a sus estudiantes a leer y a escribir.

"Este nuevo descubrimiento es significativo también porque demuestra que los cristianos seguían leyendo y estudiando escrituras no canónicas mucho después de que los líderes cristianos las calificaran de heréticas", explicó Smith a la revista Newsweek.

El Primer Apocalipsis de Santiago se encuentra entre los manuscritos apócrifos que no fueron reconocidos como evangelios de buena fue por Atanasio, obispo de Alejandría, que encabezó en el siglo IV las conversaciones sobre qué documentos debían ser incluidos en el Nuevo Testamento.

Estos códices en papiro encuadernados en piel y sellados en una jarra cerámica fueron enterrados hace unos 1.400 años cerca de la ciudad egipcia de Nag Hammadi y descubiertos por un campesino en 1945.

Fuente: actualidad.rt.com

lunes, 17 de julio de 2017

julio 17, 2017

Los orígenes de la diáspora judía

La diáspora judía ha sido explicada en la historia clásica como la dispersión del pueblo de Israel por el abandono de su lugar de procedencia originaria causado por distintas expulsiones y también por encontrarse diseminado por diversos países del mundo viviendo como minoría en sociedades que no son de su mismo origen.

Ahora bien, los registros corroborados del inicio del proceso de la dispersión judía nos remiten al siglo IV a. c., a partir del impacto del helenismo, cuando Alejandro Magno conquistó Oriente y lo incorporó a su imperio.

En esos años se inició una lenta emigración de familias judías que comenzaron a cruzar las fronteras de Judea y se dirigieron a occidente por diversos motivos: sociales, comerciales, y también por admiración de la cultura helena, entre otras razones. Comenzaron a establecerse en los grandes puertos y principales ciudades, y llegaron poco a poco a las regiones más apartadas del mundo griego.

Los judíos, en ese entonces, estaban expuestos a la cultura gentil más importante y sólo contaban como base de su vida comunal, cultural y religiosa, a la Biblia y a algunas interpretaciones orales desarrolladas por los Escribas. Esta realidad se reconoce como diáspora y representa al conjunto de los judíos establecidos fuera de Judea, y también se utiliza el término diáspora para designar los lugares o territorios en que viven los judíos dispersos.

Durante los dos últimos siglos antes de Cristo, la diáspora era para el judaísmo una situación política, social y religiosa ampliamente conocida y reconocida, tanto por judíos como por no judíos. Filón de Alejandría afirmaba que era difícil encontrar una sola ciudad en la que no hubiera judíos. La cifra de la población judía mundial en el siglo I a. c. varía según los investigadores, entre cuatro millones y medio y siete millones. Donde existe mayor coincidencia es en afirmar que sólo una tercera parte del pueblo judío vivía en su tierra.

Desde el punto de vista del estatuto jurídico, los judíos eran una nación incorporada al imperio, a la que sólo le faltaba la presencia de un Estado. Los judíos disfrutaban de autonomía interna, tanto cultural, jurídica, como lingüística; la ley de Israel era oficialmente reconocida por los diferentes Estados. El carácter internacional de la civilización helenística, siempre preocupada por respetar las libertades de las naciones, facilitaba dicha autonomía. Tanto por el número como por esta reconocida forma de vida autónoma, los judíos constituían en la diáspora ciudades dentro de las ciudades. Se administraban a sí mismos, tenían sus propios tribunales y desarrollaban su propia organización social.

Sin perder su filiación judía y su estatuto, los judíos adinerados o influyentes podían adquirir el derecho a la ciudadanía en la polis en la cual residían. Tal derecho les garantizaba una protección más eficaz por parte de las autoridades. Agrupados alrededor de sus lugares de oración, los judíos formaban en todas partes grupos compactos, en contacto con la población pagana para las necesidades de la vida corriente, pero viviendo separadamente por motivos religiosos y nacionales.

Los judíos de la diáspora, respetando lo esencial de la fe, fueron asimilando progresivamente una serie de valores que portaba la civilización circundante. Una prueba importante de esto fue la pérdida del uso de la lengua hebrea, reservado sólo para la liturgia sinagogal, como lo demuestra la traducción griega de la Biblia. Descubrieron en el platonismo y en el estoicismo ideas sobre Dios, sobre el ser humano y el cosmos, que les pareció posible articular y armonizar con las concepciones de las Escrituras. El resultado fue conocer y estudiar la “sabiduría griega”, un enriquecimiento de la reflexión judía en el campo filosófico, ético y espiritual.

Los idólatras se sentían atraídos hacia el judaísmo, las comunidades de la diáspora aumentaban gracias a las conversiones individuales o familiares, fruto del proselitismo judío. De hecho, las sinagogas se convirtieron en lugares de difusión del judaísmo y varios no judíos se adhirieron a la religión monoteísta hebrea. La irradiación de un culto muy espiritual y contrario al hedonismo griego, en el que las reuniones no implicaban sacrificio alguno, junto a la falta de imágenes divinas, y a la concepción férreamente monoteísta de Dios con reglas de conducta precisas y de una moralidad superior, ejercían una atracción innegable en los hombres y mujeres sumidos en una civilización en crisis. Se formaron dos clases de conversos, los llamados “prosélitos” (los paganos conversos al judaísmo) y los “temerosos de Dios”, (los que adoptaban usos judíos sin ingresar formalmente al judaísmo) que respondían a una doble orientación misionera judía: rígida la primera, al exigir incluso la circuncisión, y la segunda más comprensiva y laxa de las dificultades de los no judíos para aceptar un rito muy resistido socialmente.

Estas adhesiones provocaban movimientos de hostilidad hacia los judíos, que a veces se manifestaban en forma de explosiones violentas. Cicerón no vaciló en calificar a la religión hebrea de “superstición bárbara” y los autores satíricos de la Roma imperial mostraban permanentemente su aversión contra los judíos. La vida separada de los judíos provocó malentendidos, sospechas y odios: un terreno fértil en donde germinaron frecuentes manifestaciones de intolerancia y de violencia.

En el período posterior a la destrucción del Segundo Templo, a medida que las comunidades judías profundizaban su dispersión, se fue produciendo una desintegración de las mismas en el extremo occidental del Mar Mediterráneo, la causa principal fue el corte de relación con el centro judío de oriente fruto de la distancia con occidente.

Esta separación de las comunidades provocó la asimilación y prácticamente la desaparición de las comunidades judías de occidente. Los factores que coadyuvaron a esta pérdida fueron la distancia y la falta de una traducción de la Ley Oral a los idiomas que se hablaban en occidente. Las comunidades occidentales siguieron manteniendo las leyes de la Biblia.

El corte entre las comunidades de estas dos regiones no finalizó en esos tiempos. Junto a la falta de los escritos relevantes, debe contemplarse los escasos viajes que realizaban los rabinos al lejano occidente; solo visitaban a aquellas kehilot que se encontraban cerca de sus lugares de residencia. En general eran escasos los viajes, y los que se realizaban a Roma tenían un carácter político que se caracterizaba por encuentros con los gobernantes romanos.

La gran judería al oeste del Mediterráneo es escasamente nombrada o evocada por los escritos de la época. Los rabinos de oriente casi no visitaban esos lugares, y no se conocen visitas de famosos sabios o eruditos a estos lares, ni que hayan venido a enseñar a los centros educativos de la época. Los investigadores remarcan que la red de comunicación, creada por los sabios de “Jazal” funcionó a la perfección en oriente, pero prácticamente no influenció en el judaísmo de occidente.

De estos hechos se desprende que la realidad en el Mediterráneo occidental fue un campo fértil para la conquista cristiana de los judíos ahí residentes, que provocó una gran asimilación de los judíos a las comunidades cristianas con las cuales convivían. Aquellos judíos que no fueron absorbidos por los misioneros, continuaron conservando los escritos bíblicos en su traducción griega y luego latina y crearon un “judaísmo tanájico” que se ubica en el centro de Europa, a comienzos de la Edad Media.

Fuente: radiojai.com.ar

domingo, 4 de junio de 2017

junio 04, 2017

38 Razones para no usar la Reina Valera 1960 (RV60)

Aunque sé que estoy en la minoría y de los misioneros Bautistas independientes y ministerios hispano-parlantes que no usa la versión 1960 de la Reina-Valera, sentí que era necesario escribir un resumen de mis convicciones en cuanto a este asunto. También mi pastor me animó para escribir sobre ello siempre y cuando lo hiciese con un espíritu correcto lo cual ha sido mi intención. Espero que este estudio sea útil para usted también.

Ha habido una gran cantidad de escritos unos a favor y otros en contra de esta revisión. Casi todos han sido hechos con mucho celo pero con poco respaldo bíblico. Lo que sigue son 38 razones por las cuales no puedo usar la Reina-Valera revisión 1960.

Admito que no soy un erudito en cuanto a griego, hebreo, inglés o español. Creo que la erudición no es requisito para entender el tema. Los 54 hombres que tradujeron la Biblia King James en inglés si fueron expertos en estos y mas idiomas. Algunos fueron tan expertos que escribieron diccionarios y libros de gramática en sus respectivos idiomas. Es dudoso que cualquiera de los “expertos” hoy día se compare a uno de ellos.

Estos hombres nos dieron una traducción en inglés (la King James) que sin lugar a duda fue traducida correctamente de los manuscritos del texto recibido. Usaron todos las ediciones del texto recibido y también compararon con miles de manuscritos que existieron en aquel tiempo (incluso algunos en español) para darnos la traducción más exacta de todos los tiempos.

Lo más increíble (si no milagroso) de este traducción en inglés es que tuvo que tener acuerdo unánime entre todos los traductores en cuanto a cada texto, lectura, pasaje y traducción.

Creo que cualquier Biblia en cualquier idioma puede y debe estar en lo más posible de acuerdo con la King James debido que no hay ningún argumento en cuanto a su base textual ni de la precisión de su traducción.

¿Creo que el inglés es superior al español? No. ¿Creo que la King James corrige el hebreo o griego? No. ¿Fueron inspirados los traductores? No. ¿Pudiera haber un error? Posiblemente. ¿Preservó Dios su palabra en inglés en la King James? Si.

La King James es la única traducción en inglés 100% fiel al texto recibido. En mi opinión, será una necia perdida de tiempo y de recursos a volver a los idiomas originales para tener una traducción (o revisión) que sea fiel al texto recibido. Ya ha sido hecho por verdaderos expertos.

Algunos dirán que no hace este argumento a la King James el estándar para juzgar al español. No, el estándar es el Textus Receptus. ¿Cuál edición? La King James no pega 100% con una sola edición del texto recibido. Entonces estaremos seguros de no equivocarnos en cuanto al texto si seguimos la opinión experta de los traductores del King James.

Algunos dirán que este asunto del texto de la Biblia no se originó con la iglesia hispano-parlante. Esto es cierto; aunque como misionero a un pueblo que habla español, yo, incluso con otros misioneros y pastores tenemos el deber de enseñar de este asunto. Es parte del mandato que tenemos en II Timoteo 2:2. Sin hacer comparaciones con otros idiomas será imposible encontrar las discrepancias. ¡Solo los bilingües con conocimientos del asunto pueden encontrar este tipo de discrepancias!

He enseñado este tema por algunos 4 años en el instituto Bíblico y mis alumnos siempre han visto las diferencias muy rápidas y han quedado agradecidos por haber aprendido la verdad sobre los textos.

He estudiado este tema muy cuidadosamente por algunos 12 años. He concluido que no puedo usar ni endosar la Biblia Reina-Valera 1960. Mi deseo es que antes que haga una conclusión, que estudie honesta y cuidadosamente estas 38 razones.

Finalmente recuerde las palabras en Apocalípsis 22:18-19: “…Si alguno añadiere a estas cosas, Dios añadirá sobre él las plagas que están escritas en este libro. Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.”

¡Si es un asunto de suma importancia!

No puedo usar la Reina-Valera 1960 porque:

1) dice que el hombre llego a ser un “ser viviente” en vez de un “alma” en Gen 2:7.

2) contiene palabras falsas y contradictorias en cuanto de quién mato a Goliat en II Sam. 21:19.

3) dice lo opuesto a la King James y otras Biblias en español anteriores en Isaías 9:3 cuando dice “aumentaste la alegría”

4) en Dan. 3:25 Nabucodonosor declaró que el parecer del cuarto varón en el fuego un “hijo de los dioses.”

5) en Mateo capítulo 1 la palabra “engendró” fue quitada 22 veces en contra de Apoc. 22:19.

6) en Mateo 5:22 las palabras “sin razón” fueron quitadas haciendo así pecador a Cristo cuando se enojó en el templo. (Juan 2:14-15).

7) en Mateo 6:1 la palabra “limosnas” fue reemplazada con “justicia”.

8) la frase “Este pueblo se acerca a mí con su boca” ha sido quitada de Mateo 15:8.

9) “no lo hallaron” fue quitado de Mateo 26:60.

10) en Marcos 1:2 “en los profetas” fue cambiado a “en Isaías el profeta”.

11) las palabras “al arrepentimiento” fueron omitidas al final de Marcos 2:17.

12) en Marcos 11:10 las palabras “en el nombre del Señor” fueron omitidas.

13) la palabra “el” fue quitada del frase “este hombre era el Hijo de Dios.” en Marcos 15:39.

14) Lucas 2:22 dice “cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos” (Maria y Jesús) Según la ley, Cristo no tenía que ser purificado.

15) las palabras “en espíritu” no aparecen en Lucas 2:40 donde deben estar.

16) la palabra “hades” fue puesta en vez de “infierno” en Lucas 16:23 y otros versículos. La palabra infierno se encuentra 54 veces en la King James y solo 13 veces en la RV 1960.

17) el malhechor arrepentido no reconoce a Cristo como “Señor” en Lucas 23:42.

18) en Juan 6:22 las palabras “sino aquella en la que habían entrado sus discípulos” no fueron incluidas.

19) la palabra “guarda” fue sustituida por “cree” in Juan 12:47.

20) en Hechos 6:8 la palabra “fe” fue cambiada a “gracia”.

21) las palabras “del Señor” no fueron incluidas cuando Esteban estaba hablando de la zarza en llamas en Hechos 7:30.

22) las palabras “y el Señor dijo” fueron omitidas en Hechos 9:5

23) “Conocidas son a Dios todas sus obras” fue completamente cambiado a: “Dice el Señor, que hacer conocer todo esto” en Hechos 15:18

24) en Hechos 18:5 “Pablo, constreñido en espíritu” fue cambiado a “Pablo estaba entregado por entero a la predicación”

25) Romanos 1:16 no tiene las palabras “de Cristo” cuando habla “de evangelio de Cristo.”

26) Romanos 10:9 dice “si confesares con tu boca que Jesús es el Señor…” en vez de decir “si confesares con tu boca al Señor Jesús…” Esto contradice Mateo 7:22 es correcto o uno o el otro. La salvación Bíblica no se obtiene así.

27) las palabras “creíste, incredulidad, y creído” fueron cambiadas a “desobedientes y desobediencia” en Romanos 11: 30 – 32.

28) en I Corintios 7:3 se cambia la palabra “benevolencia” por “conyugal”.

29) en I Corintios 7:5 se quita “ayuno” donde habla de oración y ayuno.

30) las palabras “por Jesucristo” no se encuentran en Efesios 3:9.

31) en I Tesalonicenses 4:4 los traductores cambiaron la palabra “vaso” por “esposa”.

32) “Mas al Hijo dice” fu cambiado “mas del Hijo” en Hebreos 1:8.

33) I Pedro 2:2 fue cambiado “para que por ella crezcáis;” por: “para que por ella crezcáis para salvación”. También no se menciona que la leche es de la “palabra”

34) Judas 22 ha sido cambiado completamente a leer “A algunos que dudan, convencedlos” en vez de leer “Y de algunos tened compasión, haciendo diferencia”

35) “que tenían el nombre de él” fue agregado al Apocalipsis 14:1.

36) una coma fue agregada entre “santos apóstoles” así creando otro categoría de personas “santos” en Apocalipsis 18:20

37) en Apocalipsis 22:8 “Y el Señor Dios de los santos profetas…” fue cambiado a “el Dios de los espíritus de los profetas…”.

38) Apocalipsis 22:14 fue cambiado a leer “Bienaventurados los que lavan sus ropas” en vez de “Bienaventurados los que guardan sus mandamientos”.

Estos cambios, añadiduras, y extracciones fueron hechos cuando la organización Sociedades Bíblicas Unidas quiso cambiar del texto recibido al texto crítico. Pero se dieron cuenta que debido a la naturaleza conservadora de la iglesia hispana no les podían cambiar el texto de un solo golpe. Entonces no cambiaron completamente al texto crítico, solamente lo cambiaron en algunos versículos. Todo esto ha sido bien documentado por la sociedad Bíblica.

Eso es de esperarse de las sociedades Bíblicas. Pero lo que no entiendo es cómo es que los hermanos que defiendan la King James y el texto recibido en inglés, puedan aceptar y aun defender estos cambios al texto crítico en español.

Si no hubiese una alternativa a la 1960 esto había sido poco más de una crítica. Pero sí hay una alternativa buena en la revisión de la antigua versión de la Reina-Valera (1909) hecha por el Dr. Humberto Gómez (RVG). Ahora está disponible en su 2da edición impresa en Agosto de 2007.

Cada versículo examinado en este estudio, y miles de otros versículos fueron examinado y corregidos en esta revisión (RVG). Cientos y quizás miles de hermanos han estado usando la primera edición de esta revisión y cualquier área posiblemente errónea fue re-examinado por el Dr. Gómez y colaboradores. Si estaba incorrecto, fue corregido.

Espero que ahora entienda mejor mis convicciones. Mi intención no es ofender a nadie ni a ningún ministerio pero solo para explicar mis convicciones en cuanto de la Palabra de Dios en español.

Por: Timoteo Urling
Misionero enviado a México desde 1998

sábado, 15 de abril de 2017

abril 15, 2017

Los originales de la Biblia

La Biblia fue escrita en hebreo, arameo y griego. El Antiguo Testamento tiene su mayor parte escrito en hebreo. Las porciones más grandes escritas en arameo son Esdras 4.8-6.18, 7.12-26 y Daniel 2.4-7.28.

El Nuevo Testamento fue totalmente escrito en griego.

Fuente: labibliaweb.com

miércoles, 1 de febrero de 2017

febrero 01, 2017

¿Qué es el carnaval? ¿De dónde viene? ¿Qué se celebra?

Sabias que uno de los nombres más de Satanás según la biblia es Baal-Zebub, que en Hebreo significa el señor de las Moscas, o también Beelzebú, en griego y significa Príncipe de los demonios; o también como una alteración de Baal-Zebul, en Hebreo significa Príncipe Baal; Debes saber que Dios castiga a todo aquel que lo adora o consulta, ¿sabías que tú sin saberlo has hecho lo que Dios castiga?, te preguntaras ¿de cómo o cuando lo hiciste?, te lo explicare.

CARNAVAL significa CARNE A BAAL, y esto seguro ni lo sabias, ni siquiera te pusiste a pensar ya que es una tradición o forma parte de “nuestra supuesta cultura” que merece ser protegida y difundida, pero NO es así, aunque te duela creerlo, sal del engaño y de las tradiciones de hombres que aborrece Dios, el nos dice “Mirad que nadie os engañe por medio de filosofías y huecas sutilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme a los rudimentos del mundo, y no según Cristo” (Col. 2:8).

Toma la biblia y mira en el libro de Reyes 18:26,28,29
Donde explica que los profetas de Baal tomaron carne de buey y le prepararon para holocausto sin poner fuego debajo, e invocaron el nombre de Baal clamando a grandes voces que descendiese y consumiere con fuego su holocausto entregado, saltando cerca del altar que habían hecho, sajándose con cuchillos y lancetas hasta chorear la sangre sobre ellos conforme a su costumbre (igual a tradición) con gritos frenéticos hasta la hora de ofrecer el sacrificio, pero esperaron en vano ya que nunca descendió fuego que descendiese del cielo.

Como veras era ofrecer CARNE A BAAL, bailando, danzas, bullicio, saltos de bailarines, y pactos con Satanás con sangre, no te parece familiar a lo que se vive en Carnavales, donde se da rienda suelta a los placeres y deseos de la CARNE; la carne de buey que se menciona en las escrituras tiene un significado espiritual para nuestros días, que es sinónimo a nuestros pecados (Carne=Pecados).

La Biblia dice:
“Manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia, idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, envidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a estas; acerca de las cuales os amonesto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios” (Gál. 5:19-21) Todo lo mencionado se practica aún mas en esta fiesta, y Dios dice que el que practique alguna de ellas no heredara el reino de Dios (1 Cor. 6:9-10) y eso significa que no irán al cielo, su fin será el infierno, ya que nada inmundo o impuro entrara en el reino de los cielos, ya que los que practican estas cosas están pecando y todo “… el que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo. (1 Juan 3:8) por ello Él te dice: pueblo mío apartaos de estas cosas, y desea enseñarte la verdad, porque su pueblo perece a falta de conocimiento, porque erráis ignorando las escrituras y el poder de Dios (Mat. 22:29).


¡NO TE DEJES ENGAÑAR MÁS¡ El Carnaval es darle Carne a Baal, con disfraz de Tradición, Cristianismo, Folklore palabra inglesa que significa “ciencia del pueblo” aquello que va en contra los mandamientos que nos da la ciencia de Dios; es decir su palabra que esta en la biblia de principio a fin. Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz.

Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden; y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.( Ro. 8:5-8) Por tanto no podemos decir que creemos en Dios y a la vez practicamos las costumbres y tradiciones de hombres que no van conforme a los mandamientos de Dios, por eso nos dice: “Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciara al otro. No podéis servir a Dios y a Mammón (Baal) (Mat. 6:24).

Por eso la Biblia dice:
“PROFESAN CONOCER A DIOS, PERO CON SUS HECHOS LO NIEGAN, SIENDO ABOMINABLES Y REBELDES A SU PALABRA, REPROBADOS EN CUANTO A TODA BUENA OBRA”. (Tito 1:16) ”ASÍ HABÉIS INVALIDADO EL MANDAMIENTO DE DIOS POR VUESTRA TRADICIÓN. HIPÓCRITAS, BIEN PROFETIZO DE VOSOTROS ISAÍAS CUANDO DIJO: ESTE PUEBLO DE LABIOS ME HONRA; MAS SU CORAZÓN ESTA LEJOS DE MÍ. PUES EN VANO ME HONRAN, ENSEÑANDO COMO DOCTRINAS, MANDAMIENTOS DE HOMBRE” (Mat. 15:6-9).

Piensa y constata tu mismo leyendo la palabra de Dios, en ninguna parte de ella, Dios en Cristo Jesús ordena esta fiesta de borracheras, bailes, disfrases satanicos y provocativos que muestran claramente a quien se adora (al diablo) pero no lo toman en cuenta, donde hay sexo, sensualidad, orgías, adulterios, drogas, al igual que en otras fiestas que se festejan alegando su valides a la tradición, pero ¿que TRADICION de Dios? ¡De ninguna manera! tradición de hombres, alejado totalmente de lo que Dios desea de todo aquel que realmente cree en ÉL todas estas practicas deben ser ERRADICADAS DE NUESTRA VIDA, por el hecho que la mayoría lo practica no significa que sea lo correcto, que no te importe que dirán los demás o porque los demás lo practican tu también, es mejor agradar a Dios que a los hombres, ya que el hombre no puede condenar ni castigar tu Alma, es Dios quien lo hace, ve en tu vida ¿que es primero? ¿tu salvación o tu perdición?, ¿El cielo o el infierno?, ahora aún tienes oportunidad mientras tienes vida, ya que después de muerto ya no hay marcha a tras.

Fuente: cristovienenoticias.com

martes, 11 de octubre de 2016

octubre 11, 2016

Profecía afirma que un conflicto entre Turquía e Israel iniciara la Tercera Guerra mundial

Josep de Vatopedi, un monje ortodoxo griego que falleció el 01 de julio de 2009, entregó una serie de profecías antes de morir y que a juicio de la comunidad católica son falsas.

Sin embargo, una de sus profecías ha sido manipulada en las redes sociales, indicando que un conflicto entre Israel y Turquía darían inicio a la Tercera Guerra Mundial. Nota que circula con fuerza luego del conflicto de 2010 entre Turquía e Israel por la “Flotilla de la Libertad”.

La BBC en noviembre de 2015, mostró el vídeo cuando Turquía derribó un avión de combate ruso en su cielo, sus activos atacaban puntos terroristas en la frontera con Siria, la que fue considerada una puñalada por la espalda por Rusia. El Kremlin negó que se hubiese invadido el espacio aéreo turco, y EE.UU. mostró su respaldo a Turquía declarando que tenían derecho de defender su territorio.

Desde ese tiempo, continua el suspenso y la ansiedad por la reacción desde Moscú.

Vladimir Putin remarcó que ese acto no quedaría impune.

Turquía por su parte, mirando el respaldo de EE.UU. se acercó a su aliado más próximo en la región, para cuidarse las espaldas de alguna manera, Israel, y reavivar sus relaciones bilaterales. Y apenas, hace dos días, el presidente turco ratificó su acuerdo de reconciliación con Israel, informó Sputnik.

Religión Digital explica que Joseph de Vatopedi fue reconocido en Grecia, sus cercanos le llamaban “el otro mundo”, dadas sus conversaciones con ángeles, santos y sus profecías. Inclusive aún muerto sorprende a sus seguidores, el cadáver del anciano yace con una enorme sonrisa dibujada en su rostro.

Periodista Digital aclara que el vaticinio de Vatopedi acerca de la Tercera Guerra Mundial, y muestra que el conflicto no es con Israel sino Turquía contra Grecia.

“Grupos de poder ocultos que tienen el control de EE.UU. y UE, forzarán a Turquía iniciar la guerra contra Grecia hasta casi acabarla. Pero, al final Rusia protegerá a los griegos y cristianos ortodoxos. Rusia lanzará armas nucleares contra Turquía. Entonces, entrarán en juego EE.UU. y UE declarando la guerra global contra Rusia y Grecia”.

El Padre Fortea, un sacerdote católico teólogo español especializado en exorcismos, la posesión demoníaca y el Infierno, cuestiona contundente en su blog la veracidad de las profecías del monje ortodoxo.

“Aunque no todo son críticas, la parte más graciosa de sus profecías es cuando anuncia que el Papa declarará una cruzada militar contra los cismáticos griegos. Esto sólo se le puede ocurrir a alguien que lleva aislado de la televisión durante cinco décadas. Pero no acaba todo ahí, entre sus profecías hay perlas tales como que la Unión Europea y los Estados Unidos apoyarán en esa guerra a Turquía. ¡Los americanos apoyando a los turcos en una guerra contra Grecia! Cuando leí esto me pregunté: ¿Cuál será la próxima profecía? ¿Qué los pingüinos invaden Francia? Pero no acababa la cosa mal, porque Rusia, la buena de Rusia, interviene para defender a los pobres ortodoxos griegos y todo se arregla. De hecho se arregla tan bien que los griegos invaden Turquía y se quedan con ella…”

Fuente: Profecía al Día

jueves, 7 de julio de 2016

julio 07, 2016

Descubren una antigua moneda con la imagen de Jesucristo

Un grupo de arqueólogos descubrió en la ciudad de Tiberias, en Israel, una antigua moneda con la imagen de Jesucristo.

Anna De-Vincans, arqueóloga, expresó que en la moneda se apreciaba una clara imagen de Jesús en un lado, y una inscripción en griego que dice (por si quedara alguna duda) “Jesucristo rey de reyes”.

Se cree que la moneda fue utilizada en el siglo seis.

Los expertos dicen que se emitió en Estambul, Turquía.

Además descubrieron dos celdas que datan de finales del periodo romano.

Yitzhar Hirschfeld, arqueólogo, comentó: “un pequeño cuarto con un banco, que está alrededor de dos metros por debajo del piso de la construcción y encontramos en el muro exterior dos ventanas”.

Una de las ventanas era para iluminación y otra para la comunicación entre prisioneros.

fuente: Once TV

miércoles, 2 de marzo de 2016

marzo 02, 2016

Gobierno griego sella acuerdo “histórico” con Israel y se aleja de la causa palestina


Alexis Tsipras se reunió el jueves con el primer ministro de Israel y el presidente de Chipre para sellar un acuerdo comercial y militar. Grecia bloqueó una declaración de la UE que cuestionaba a Israel.

Foto: Tsipras, Netanyahu y Anastasiades se dan la mano, EFE/YIAN

“Es una reunión histórica”, dijo el presidente de Chipre, Nikos Anastasiades, tras el encuentro con el primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, y el griego Alexis Tsipras.

“Esta cooperación busca la paz y estabilidad y no está dirigida contra nadie”, insistió Anastasiades. Se refería sin decirlo a Turquía, con quien Chipre está duramente enfrentada por el control territorial del norte de la isla y con quien Israel se ha distanciado en los últimos años.

Tispras llegó a Israel acompañado de por seis de sus ministros, en una visita de máxima jerarquía diplomática.

Grecia, Israel y Chipre se proponen avanzar en un mega proyecto energético, con la construcción de gasoductos hacia Europa por vía submarina. La vía terrestre más rápida hacia Europa sería a través de Turquía, pero Israel se propone evitarla y llevar gas a Europa.

 
  Junto con este mega proyecto energético, el gobierno griego ofreció a Israel utilizar su espacio aéreo para zona de entrenamiento de su aviación. A cambio, Israel proporcionará actualización tecnológica militar para el ejército y la aviación griega.

En Julio del 2015 Grecia e Israel ya habían alcanzado un acuerdo de cooperación en temas militares y de seguridad, promocionado por el ministro de defensa de Grecia, el nacionalista Panos Kammenos y varios ministros de Syriza.
El gobierno griego abandona el reclamo del pueblo palestino

El acuerdo entre Grecia e Israel llega en un momento en que Israel está siendo muy cuestionado internacionalmente debido a su política expansionista de asentamientos ilegales de colonos en territorios palestinos y las operaciones represivas con el procedimiento de “tirar a matar” a la juventud palestina.

El acercamiento de Grecia a Israel, que los líderes de Syriza justifican desde una necesidad “pragmática” de conseguir nuevos recursos económicos, ya ha tenido consecuencias en el plano político y diplomático internacional.

 Hace una semana Grecia fue uno de los pocos países, junto con Hungría, Bulgaria y Chipre, que rechazaon un borrador de declaración pactada por los embajadores de los Veintiocho países de la UE ante el Comité Político y de Seguridad, según filtró el medio EUObserver. El borrador de declaración instaba a Israel a “poner fin a toda la actividad de asentamientos y a desmantelar los puestos de control erigidos desde marzo de 2001”.

Otro resultado de las nuevas relaciones “privilegiadas” de Grecia con Israel es que Atenas decidió no aplicar la directiva de la UE sobre etiquetar los productos importados desde territorios ocupados por colonos en Israel. Un reclamo de organizaciones solidarias con Palestina para que esos productos puedan ser identificados claramente y boicoteados. La organización BDS (Boicot, Desinversiones y Sanciones) es una de las que lleva esta campaña a nivel internacional, con el apoyo de colectivos y activistas de todo el mundo. Con esta decisión, Grecia se aleja aún más de la causa palestina.

Nabeel Shaath, ex ministro de exteriores palestino entre 1994 y 2005 y actual representante de relaciones exteriores del partido Fatah, escribió una columna de opinión esta semana cuestionando el giro radical en la política exterior por parte de Chipre y Grecia en la cuestión Palestina. En su artículo señala que se está dejando atrás una tradición de “buenas relaciones” entre Chipre, Grecia y Palestina, y que más allá de los acuerdos comerciales, lo más impactante han sido las declaraciones de ministros de ambos países avalando por completo la política del Estado de Israel.

El 12 de enero, Averof Neophytou, máximo dirigente del partido de gobierno en Chipre y jefe de la cámara de representantes visitó Israel y realizó declaraciones completamente ajustadas con el relato “oficial” sionista sobre el conflicto. “Es un país de 8 millones luchando por sobrevivir y teniendo que enfrentar a cientos de millones de musulmanes y árabes, parte de los cuales no reconocen el derecho de existencia de un estado judío… Por lo tanto, ¿qué bando es el más fuerte y cuál el más débil? ¿Qué parte es la que está luchando por sobrevivir?”, dijo en el Jerusalén post.

El político palestino también denunció las declaraciones del gobierno griego, que “aseguran que el conjunto de Jerusalén es la capital histórica del Estado de Israel y del pueblo judío, ignorando completamente los derechos palestinos en Jerusalén”. En el mes de noviembre, cuando Alexis Tsipras visitó Israel, sorprendió a propios y ajenos cuando firmó el libro de visitas con esta frase: “Es un gran honor estar en vuestra capital histórica y conocer a vuestras excelencias”.

El “pragmatismo” de Syriza en su política exterior ha llegado a una ruptura completa con cualquier principio mínimamente democrático en la cuestión palestina, avalando y justificando al Estado de Israel, que ocupa el territorio palestino y reprime a la población. Algo que acompaña su abandono de la consigna de “salida de la OTAN” desde que llegó al gobierno, ratificando su pertenencia a la asociación imperialista.

Fuente: http://clasecontraclase.org

domingo, 21 de febrero de 2016

febrero 21, 2016

¿Qué es ateísmo?

Por Matt Slick

La palabra “ateo” viene del Latín “atheus” y ésta a su vez del Griego “atheos”: a- (partícula negativa: sin) y “theos” (dios). O sea, en su término más básico quiere decir “sin dios”. El ateísmo básicamente es la falta de creencia en un dios, y/o la creencia de que no hay dios. Por contraste, el teísmo es la de creencia de la existencia de Dios, que es conocido y que está involucrado en el mundo. La mayoría de los ateos no se consideran a sí mismos antiteístas; ellos simplemente son no teístas.

He tenido encuentros con muchos ateos quienes afirman que el ateísmo no es un sistema de creencias, mientras que otros sostienen que sí lo es. Debido a que no existe una organización atea oficial, tratar de encontrar cuál descripción puede ser usada es algo difícil. Aún así, a continuación hay algunas definiciones ofrecidas por ateos. Cualquier definición que Usted acepte y use, ésta, negará a Dios.

    “Un ateo es alguien que cree y/o sabe que no hay dios.”
    “Un ateo no tiene la creencia en un dios.”
    “Un ateo no ejerce ninguna fe en el concepto de dios en todo.”
    “Un ateo es alguien que está libre de la opresión religiosa y del fanatismo.”
    “Un ateo es alguien que es un libre pensador, está libre de toda religión y de sus ideas.”

Existen dos clases de categoría dentro de los ateos: los fuertes y los débiles, con variaciones entre ambos. Los ateos fuertes creen activamente y afirman que Dios no existe. Ellos denuncian expresamente al Dios Cristiano así como cualquier otro dios. Los ateos fuertes son usualmente más agresivos con los teístas en sus conversaciones y tratan de crear vacíos en sus creencias teístas. A ellos les gusta usar la lógica y las evidencias contrarias a la Biblia para denunciar la existencia de Dios. Son activos, agresivos y creen abiertamente en la no existencia de Dios.

Los Ateos Agnósticos; llamados así por mí; son aquellos que niegan la existencia de Dios basados en un examen de la evidencia. El agnosticismo significa “no saber” o “sin conocimiento”. Yo los llamo agnósticos porque ellos declaran que han examinado las pruebas y han concluido que no existe Dios, pero dicen que están abiertos a nuevas pruebas de la evidencia de Dios.

Los ateos débiles simplemente no ejercitan ninguna fe en Dios. El ateo débil se podría explicar mejor como una persona que le falta creer en Dios de la forma como una persona le falta creer en la existencia de un lagarto verde sentado en una mecedora en la luna; para ellos esto no es un problema. El ateo simplemente no lo cree o no lo cree.

Finalmente, hay un grupo de ateos que yo llamo “ateos militantes”. Afortunadamente, estos son pocos en número. Generalmente son personas insultantes en extremo y profundamente escuetos en sus comentarios con teístas, especialmente con Cristianos. Me he encontrado a unos pocos de ellos y son viles, groseros y tolerantes. Su lenguaje está lleno de insultos, es profano y blasfemo. Básicamente, no se puede sostener ninguna conversación con esta clase de individuos.
Dos Clases Principales de Argumentos de los Ateos

Las posiciones de los ateos parecen caer en dos categorías principales. La primera es la categoría de la falta-de-evidencia donde el ateo asegura que la evidencia de las pruebas no es suficientemente buena para él/ella para afirmar la existencia de Dios. La segunda es la categoría donde el ateo cree que la idea de la existencia de Dios es ilógica y contraria a la evidencia que se tiene a mano. Para simplificar: una posición dice que no hay suficiente evidencia para concluir que Dios existe; y la otra posición dice que la evidencia es contraria a la existencia de Dios. Para aquellos ateos a los cuales simplemente les falta cree y no gastan energía en discutir, ninguna de las categorías les aplica ya que ellos no están involucrados en el debate. Pero algunos de aquellos que afirman en la falta de creencia en Dios están con frecuencia involucrados en discusiones contra la existencia de Dios.
El siguiente es un argumento típico que plantea un ateo para demostrar por qué Dios no existe: “Se supone que Dios es todo bueno y todo poderoso. La maldad y el sufrimiento existen en el mundo. Si Dios es todo bueno Él no quisiera que la maldad y el sufrimiento existieran en el mundo. Si Él es todo poderoso entonces Él puede quitar toda maldad y sufrimiento. Pero debido a que la maldad y el sufrimiento existen, Dios no es del todo bueno; lo que significa que Él no es perfecto y no es Dios, o bien, Él no es todo poderoso y está limitado en habilidades y ámbitos. Debido a que en ambos casos se muestra que Dios no es bueno ni todo poderoso, entonces, Dios no existe. Claro está, que el problema es que el criticismo es una falsa dicotomía. En otras palabras, existen más de dos posibilidades; a saber: Dios podría tener una razón para permitir la maldad y el sufrimiento y la libertad del hombre podría requerir la asignación de la maldad y el sufrimiento, etc.”
Algunos Principios Básicos del Ateísmo

Las presuposiciones son importantes para todos nosotros. Miramos al mundo por medio de estas. El ateo también tiene un grupo de presuposiciones. Como ya dije, no existe una organización atea definitiva que defina los absolutos del ateísmo, pero existen principios que los ateos tienden a adoptar como un todo. He tratado de enumerar una lista de algunas de estas en la parte inferior. Sin embargo, note por favor que no todos los ateos aceptan algunos de estos principios. El único absoluto común que ellos sostienen es que no creen en Dios o en dioses.

    No existe Dios o lo maligno.
    No existe un reino sobrenatural.
    Los milagros no pueden suceder.
    No existe tal cosa como el pecado como violación de la voluntad de Dios.
    Generalmente el universo es materialista y medible.
    El hombre es material.
    Generalmente la evolución es considerada un hecho científico.
    La ética y la moral son relativas.

Para el Cristiano, el ateísmo choca con muchos aspectos de nuestra fe. Algunos ateos abiertamente atacan el Cristianismo, citando aparentes contradicciones en la Biblia, perciben dificultades filosóficas relacionadas con Dios y lo que ellos consideran son evidencias lógicas contra la existencia de Dios. Pero los críticos ateos no son muy buenos en sus respuestas como verá en los siguientes artículos.

Fuente: elsenordegloria.wordpress.com